都是《International Phonetics》惹的祸!

都是《International Phonetics》惹的祸!

在狮城中学教书,每年都必须被《视学》至少一次,即教育部的 视学官,本校校长,副校长(VP)或科目主任到你教的班上,旁听一节课(约40 分钟),然后写评估报告,及视学后面谈。某日,在走廊遇见VP,他说:“ 明天我要去你的班视学!”,我说:“ 现在我有课,你方便就来吧!”,视学完毕,就在办公室面谈,VP说:“你发音准确,流畅,不像是华校生!”,我说:“我说英语,不跟大众,潮流!即使英校生,英语也未必音准,,英文老师也讲:《 Singlish,例如:You  know what ? …..之类》,英语大学出身的校长,发音也不准!” 糟了,一时快人快语,冲口而出,这是教师的本色,见错必于以矫正,其实,校长应该感谢我,以后不会在大庭广众中出丑!果然,VP却穷追猛打:“请举例说明!”,我说:“校长在週会上,把: procedure 说成:Pro-si-dear ! 按照字典上的万国音标(international phonetics), 应该读成:pro-si-(d)j !   There is an English proverb : ” Don`t  judge the book  by its cover !", likewise , don`t judge the pronunciation by its spelling !" 第二天,报应来了,校长召见,他说:“ 有一班来自 : St. Margret secondary school 的女生要修读:《Confucius ethnics(儒家学说)》,本校的英语教师,不懂 Confucius 为何物!华文老师即使懂,也不能用英语教学,我看你是唯一的人选!”,结果,勉为其难的,用英语教了一年的:Confucius Ethnics ,不过越教就越 confused !

Share This Story :