时事评论:《自圆其说》的《疏忽》!

时事评论:《自圆其说》的《疏忽》!

在华语推介会上,把《读》字写成《渎》,在众目睽睽之下展示,竟然无人及时发觉,加以更正,就连社区及青年部长,傅海燕女士也看不出来 (事后才说是《严重的错误》,当然严重,因《渎》字带有贬意,如:渎职,褻渎,傅部长可能患有深度近视,或许华文也不太灵光之故 !),当局事后竟不汗颜,自圆其说,归 咎工作人员《疏忽》! 推卸责任,这明显是华文与华语严重脱节的结果 ! 原因 > 有《人》建议:《一》用英文教华文,以迁就不会听华语,在家只讲英语的学生。 《二》考场内可查阅华文字典。《三》不用学写华文(反正现代人都用电脑打字),只要会辨认字体就行!《四》考试时,不会写正字,就写汉语拼音代替。《五》华文无用论:食阁都不用华文,不谙华文的华籍议员,都可以当教育部长……..

Share This Story :